would be nice to have USITT Ascii import/export for QLC+. There are lot of lighting desks which supports it. It could be used as a interchange format.
offtools
USITT ASCII import / export
there should be a spec on the USITT site, but the link is not working at the moment. I wrote a mail to the USITT.
thats the link:
http://ww4.usitt.org/bookstore/download ... otocol.pdf
Some infos could be found here:
http://www.blue-room.org.uk/wiki/Americ ... nterchange
Maybe I can find a copy on my old computer.
thats the link:
http://ww4.usitt.org/bookstore/download ... otocol.pdf
Some infos could be found here:
http://www.blue-room.org.uk/wiki/Americ ... nterchange
Maybe I can find a copy on my old computer.
I second this idea. It would be a very useful addition to the open source flexibility of QLC+. It is a standard that now comes included with many of the main consoles out there.
For example:
LD comes to design show in the theatre, uses the house console to program it. Show then has to go on tour and could better spend the money of renting a console if one could export the show file from the console into QLC+ and tour it on a laptop - winning plus is that it makes it easier to network others show aspects (audio/video) to the GO button.
I have seen some friends use it successfully with a touring dance piece and Claude Heintz's Lx console (free),
http://lx.claudeheintzdesign.com/lxconsole.html
He's got some other tools that talk about the ASCII conversion and edits them, so that you could edit/copy/paste cue sections from other places into one show, somewhat quicker.
At least if it could help me with the transferring of cue numbers, notes and levels, that would be huge.
Please let me know if I could help. My programming skills are weak, but I could help in terms of testing it out.
Cheers,
Wlad
For example:
LD comes to design show in the theatre, uses the house console to program it. Show then has to go on tour and could better spend the money of renting a console if one could export the show file from the console into QLC+ and tour it on a laptop - winning plus is that it makes it easier to network others show aspects (audio/video) to the GO button.
I have seen some friends use it successfully with a touring dance piece and Claude Heintz's Lx console (free),
http://lx.claudeheintzdesign.com/lxconsole.html
He's got some other tools that talk about the ASCII conversion and edits them, so that you could edit/copy/paste cue sections from other places into one show, somewhat quicker.
At least if it could help me with the transferring of cue numbers, notes and levels, that would be huge.
Please let me know if I could help. My programming skills are weak, but I could help in terms of testing it out.
Cheers,
Wlad
Hi, do you have any real example to provide so I can have a look ?
Not a promise though. As far as I remember, the USITT syntax is quite far from the QLC+ way of saving a console.
Not a promise though. As far as I remember, the USITT syntax is quite far from the QLC+ way of saving a console.
-
- Posts: 4
- Joined: Sat Jan 06, 2024 8:12 am
- Real Name: Koichiro Saito
Sorry to reply to an old thread, but I think this topic is still valid.
Attached is an actual example of USITT ASCII, the TEXT is written in Japanese, but it is a scene name.
ASCII is a standard that has been around since before moving light came along, so if you want to implement it in QLC+, I think it will make sense if you target Dimmer only and convert SUB on ASCII to scene on QLC+.
Attached is an actual example of USITT ASCII, the TEXT is written in Japanese, but it is a scene name.
ASCII is a standard that has been around since before moving light came along, so if you want to implement it in QLC+, I think it will make sense if you target Dimmer only and convert SUB on ASCII to scene on QLC+.
Code: Select all
IDENT 3:0
MANUFACTURER kuwatec
CONSOLE DoctorMX
SET CHANNELS 512
SET DIMMERS 512
SUB 0
TEXT 作業
DOWN 3
UP 3
CHAN 1@he0 8@h6d 9@h6d 10@h6d 13@h36 14@h36 15@h36 16@h83 17@h83 18@h83 20@h62
SUB 0
TEXT 点灯チェック
DOWN 3
UP 3
CHAN 1@h4d 2@h4d 3@h4d 4@h4d 5@h4d 6@h4d 7@h4d 8@h4d 9@h4d 10@h4d 11@h4d 12@h4d
CHAN 13@h4d 14@h4d 15@h4d 16@h20 17@h20 18@h20 19@h20 20@h20 21@h20 22@h20
CHAN 23@h20 24@h20 25@h20 26@h20 27@h20 28@h20 29@h20 30@h20 31@h1b 32@h1b
CHAN 33@h1b 34@h1b 35@h1b 36@h1b 37@h1b 38@h1b 39@h1b 40@h1b 41@h1b 42@h1b
CHAN 43@h1b 44@h1b 45@h1b 46@h11 47@h11 48@h11 49@h11 50@h11 51@h11 52@h11
CHAN 53@h11 54@h11
SUB 1
TEXT 客入れ
DOWN 2.5
UP 2.5
CHAN 1@hd9 11@h90
SUB 3
TEXT 開演
DOWN 9
UP 4,7
CHAN 13@h6a 14@h51 15@h5d 16@h66 17@h59 18@h6a
SUB 4
TEXT スモーク
DOWN 0
UP 0
CHAN 13@h6a 14@h6a 15@h6a 16@h6a 17@h6a 18@h6a 55@hff
SUB 5
TEXT 細長い影
DOWN 7,5
UP 7
CHAN 24@hff 38@hbf 39@h21 41@h59 42@h26 55@hff
SUB 7
TEXT 水の音
DOWN 20
UP 20
CHAN 11@h6e 12@h6e 22@h9f 24@hff 37@hff 38@hbf 39@h21 40@hff 41@h4a 42@h26
CHAN 55@hff
SUB 8
TEXT 電話
DOWN 1
UP 0
CHAN 35@hd9 38@hbf 39@h21 41@h59 42@h26
SUB 9
TEXT ?昼
DOWN 0.5
UP 0
CHAN 2@hd0 3@hdd 4@hc3 7@h7f 8@hd9 9@hd9 10@hd9 13@hee 14@hee 15@he1 16@hee
CHAN 17@hee 18@hee 19@h88 20@he5
SUB 10
TEXT うっすら源サス
DOWN 4
UP 7.1
CHAN 2@h95 3@h95 4@h95 7@h7f 8@hd9 9@hd9 10@hd9 13@ha6 14@ha6 15@ha6 16@ha6
CHAN 17@ha6 18@ha6 19@h88 20@he5 26@hb4 38@h36 41@h4a
SUB 11
TEXT お湯の中に沈む
DOWN 9,7
UP 8
CHAN 2@h8e 26@hc3 37@h58 38@h36 40@h74 41@h4a
SUB 11
DOWN 1
UP 1
CHAN 2@h8e 25@h81 26@ha1 37@h58 38@h36 40@h74 41@h4a
SUB 12
TEXT 水の流れる音
DOWN 5,5
UP 8
CHAN 37@hff 38@h0a 40@hff 41@h0a 51@hff 54@hff
SUB 13
TEXT ■暗転
DOWN 4
UP 4
CHAN 38@h0d 39@h45 41@h0d 42@h45
SUB 14
TEXT ?夜の銭湯
DOWN 3.2
UP 3.2
CHAN 2@haf 3@hd1 4@hb4 5@h8c 6@h90 8@h5d 9@h5d 10@h5d 11@hc3 12@ha6 13@hea
CHAN 14@hea 15@hbf 16@hbf 17@hbf 18@hbf 19@h6a 20@h62
SUB 15
TEXT 源の語り
DOWN 15
UP 4
CHAN 2@h26 3@h26 4@h26 5@h22 6@h22 8@h6a 9@h48 10@h1e 11@he1 12@he1 13@h2f
CHAN 14@h2f 15@h2f 16@hb2 17@hb2 18@h26 19@h2a 20@h19 46@h78 47@h66 48@h2e
CHAN 52@h77 53@h66 54@h2f
SUB 16
TEXT ?夜の銭湯
DOWN 4
UP 4
CHAN 2@haf 3@hd1 4@hb4 5@h8c 6@h90 8@h5d 9@h5d 10@h5d 11@hc3 12@ha6 13@hea
CHAN 14@hea 15@hbf 16@hbf 17@hbf 18@hbf 19@h6a 20@h62
SUB 17
TEXT 思わせぶりな明かり
DOWN 4.7
UP 4.7
CHAN 2@h55 3@h55 4@h55 11@hf2 12@hf2 13@h7f 14@h7f 15@h7f 16@h7f 17@h7f 18@h7f
CHAN 20@h37 21@hcc 22@hcc 32@h11 35@hff
SUB 19
TEXT ?昼 (暗転しない)
DOWN 4
UP 4,4.5
CHAN 2@hd0 3@hdd 4@hc3 7@h7f 8@he1 9@he1 10@he1 13@hee 14@hee 15@hee 16@hee
CHAN 17@hee 18@hee 19@h7b 20@he5
SUB 20
TEXT 泉の内面
DOWN 30,2
UP 15
CHAN 2@hc3 3@hc8 7@h6e 8@hc1 13@ha6 14@ha6 15@h37 16@ha6 17@ha6 18@h33 25@hfb
SUB 21
TEXT ?昼
DOWN 1
UP 1
CHAN 2@hd9 3@hdd 4@hc3 7@h7f 8@he1 9@he1 10@he1 13@hee 14@hee 15@hee 16@hee
CHAN 17@hee 18@hee 19@h88 20@he5
SUB 22
TEXT お湯の中に沈むⅡ
DOWN 20,10
UP 28,2
CHAN 2@haf 11@hff 12@hff 37@hff 38@h36 40@hf6 41@h4a
SUB 23
TEXT 塔/陽光
DOWN 5,9
UP 8
CHAN 23@hff 38@h36 41@h4a
SUB 24
TEXT ■暗転
DOWN 4
UP 4
CHAN
SUB 25
TEXT ?夜の銭湯
DOWN 4
UP 4
CHAN 2@hbb 3@h84 4@h55 5@haa 6@haa 8@h99 9@h9d 10@h88 11@hf2 12@hcc 13@hea
CHAN 14@hea 15@hb7 16@hb2 17@hb2 18@hb2 19@h6a 20@h62
SUB 26
TEXT 宅飲み
DOWN 70
UP 4
CHAN 2@hd0 3@h6e 4@h41 5@h59 6@h73 8@h51 9@h77 11@h96 12@hcc 14@h88 15@hb2
CHAN 16@hd0 17@h4c 20@h0d
SUB 27
TEXT ふーん、それで?
DOWN 1,1
UP 1
CHAN 2@he0 3@hd4 4@hd4 5@hcf 6@hc1 8@ha7 9@h95 10@hba 11@h7b 12@hff 13@hea
CHAN 14@hea 15@hea 16@hea 17@hea 18@hea 19@h8a 20@h9d 21@h6e 22@h66
SUB 28
TEXT 幼い頃の記憶
DOWN 1,1
UP 1.5
CHAN 7@he5
SUB 28
TEXT →叩くの止めに入る
DOWN 4
UP 4
CHAN 2@h99 3@hbf 4@h99 7@he1 8@h37 9@h44 10@h44
SUB 29
TEXT 祖母の幻想
DOWN 1,1
UP 2
CHAN 7@h8c 23@he5 43@h49 44@h3b 45@h26
SUB 30
TEXT ?夜の銭湯Ⅱ
DOWN 4,4
UP 5
CHAN 2@hbf 3@hc3 4@hab 5@hd9 6@hd9 8@h77 9@h4c 10@h5d 11@hd9 12@hcc 13@hea
CHAN 14@hea 15@hc3 16@hac 17@hac 18@hac 19@h6a 20@h62
SUB 31
TEXT うっすら源サス
DOWN 4.5
UP 4.5
CHAN 2@h94 3@hc3 4@hab 5@hb8 6@hba 8@h77 9@h4c 10@h5d 11@hcc 12@hcc 13@hea
CHAN 14@hea 15@hea 16@hac 17@hac 18@hac 19@h6a 20@h62 26@ha9
SUB 32
TEXT お湯の中に沈むⅢ
DOWN 6
UP 6
CHAN 26@ha5 37@hff 38@h36 40@hf6 41@h4a
SUB 33
TEXT 祖母の幻想Ⅱ
DOWN 4
UP 4
CHAN 2@hb7 3@ha6 4@h88 8@hbb 9@hd4 10@hbb 13@hd9 14@hd9 15@hd9 16@hd9 17@hd9
CHAN 18@hd9 23@hc8 24@hcc 26@h1b
SUB 34
TEXT パチンコ
DOWN 3,2.5
UP 0
CHAN 33@h75 34@hff
SUB 35
TEXT パチンコのみ
DOWN 6
UP 0
CHAN 34@hff
SUB 36
TEXT ■暗転
DOWN 0
UP 0
CHAN
SUB 37
TEXT ?昼VerⅡ
DOWN 4
UP 4
CHAN 2@hf9 3@hf1 4@hf2 5@h94 6@h8d 7@h7c 8@he0 9@hd9 10@hba 11@h71 13@hff 14@hff
CHAN 15@hff 16@hff 17@hff 18@hff 19@h8a 20@he5 46@h5c 47@h54 48@h42 49@h5c
CHAN 50@h54 51@h40 52@h5d 53@h53 54@h43
SUB 37
TEXT ○そのにおいは…
DOWN 7,3
UP 7
CHAN 5@h7a 6@h7a 21@hd7 22@hcc 24@h9d 36@h95
SUB 38
TEXT ボイラー
DOWN 0
UP 0
CHAN 5@h7a 6@h7a 21@hd7 22@hcc 24@h9d 36@h95 56@hff
SUB 38
DOWN 0
UP 0
CHAN 5@h7a 6@h7a 21@hd7 22@hcc 24@h9d 36@h95 55@hff
SUB 38
TEXT 泉登場?センター
DOWN 0.5
UP 0.5
CHAN 5@h90 6@h90 21@h6a 22@h6a 24@h9d 35@h98 55@hff
SUB 39
TEXT 泉、歩き回る
DOWN 8,7
UP 7
CHAN 21@ha6 22@hac 36@ha9 37@hd0 38@h59 39@h17 40@hed 41@h59 42@h1a 43@h3f
CHAN 44@h2e 45@h2e 46@h3e 47@h2b 48@h2b 55@hff
SUB 40
TEXT ?昼VerⅡ
DOWN 2.8
UP 2.8
CHAN 2@hf9 3@hf1 4@hf2 5@h94 6@h8d 7@h7c 8@he0 9@hd9 10@hba 11@h71 13@hff 14@hff
CHAN 15@hff 16@hff 17@hff 18@hff 19@h8a 20@he5 38@h59 39@h17 41@h59 42@h1a
CHAN 49@h5c 50@h54 51@h40 52@h5d 53@h53 54@h43
SUB 41
TEXT 煙突?ランウェイ
DOWN 4,4
UP 4
CHAN 24@hf6 30@ha6
SUB 42
TEXT ランウェイ4マス
DOWN 4
UP 4
CHAN 28@hff 29@h99 30@h99 31@hff
SUB 42
TEXT chase
DOWN 2.8
UP 2.8
CHAN 28@hff 29@h99 30@h99 31@hff 65@hff 66@ha2
SUB 43
TEXT 浴槽にたどり着く
DOWN 4
UP 4
CHAN 27@h9b 28@hff 29@h99 30@h99 31@hff 65@hff 66@ha2
SUB 43
DOWN 0
UP 0
CHAN 8@h90 9@h3b 27@h9b 32@h53 52@hae 53@h8e 54@h3d 66@h45
SUB 44
TEXT ■暗転
DOWN 0.9
UP 1
CHAN
SUB 45
TEXT ?昼
DOWN 3
UP 3
CHAN 2@he1 3@hd2 4@hd6 7@h6a 8@he7 9@he7 10@he7 13@hff 14@hff 15@hff 16@hff
CHAN 17@hff 18@hff 19@h88 20@he5
SUB 45
DOWN 3
UP 11
CHAN 2@he1 3@hd2 4@hd6 7@h6a 8@he7 9@he7 10@he7 13@hff 14@hff 15@hff 16@hff
CHAN 17@hff 18@hff 19@h88 20@he5 23@hed
SUB 46
TEXT ■暗転
DOWN 3.2
UP 4
CHAN
SUB 47
TEXT カーテンコール
DOWN 2
UP 2
CHAN 2@hee 3@hea 4@hea 8@hea 9@hea 10@hea 13@hf6 14@hf6 15@hf6 16@hf6 17@hf6
CHAN 18@hf6 19@hc8 20@hc8 38@h6b 39@h4a 41@h6b 42@h4a 49@h6a 50@hee 51@hee
CHAN 52@h77 53@hee 54@hee
SUB 48
TEXT 客出し
DOWN 10
UP 10
CHAN 1@hee 11@hd0 12@hd0 37@h42 38@h6a 39@h4a 40@h80 41@h6b 42@h4a
ENDDATA