I recently found out a really good documentation about how internationalization should be implemented. Here it is unfortunately, it is only available in French.
I'll here describe the issues I found in the i18n choices made for QLC+5. They may also be true for QLC+4.
- A language name must always be in the langage it describes, not the shown one.
For example, you should display "English, Français, Nederlands, 日本の" and not "英語, フランス語, オランダ語, 日本の" if the selected language is Japanese, or "English, French, Dutch, Japanese" if the selected language is English. - You mustn't use a flag to represent a language.
A flag represents a nation, a region, a state, not a language. There is a website only on that subject : http://www.flagsarenotlanguages.com/blo ... -language/
You should use the language's name only. - If it is planned to release for India, Arabic countries and others, you should be aware that there are more than one numeral system. See https://en.wikipedia.org/wiki/Hindu%E2% ... comparison for more details.