Danish translation
-
- Posts: 1325
- Joined: Mon Apr 13, 2015 7:05 am
- Location: Bratislava, Slovakia
- Real Name: Jano Svitok
- Contact:
New translations are always welcome. That being said, I don't have any clue how many (potential?) Danish users are there.
If you decide to start, let us know and somebody will prepare the base for translation for you.
I can't tell you how long does it take to produce new translation. Santiago contributed Calatan translation 5 days after Massimo created stubs for him... I don't know if he slept at all during that time!
See: https://github.com/mcallegari/qlcplus/c ... caf4b5e54e
If you decide to start, let us know and somebody will prepare the base for translation for you.
I can't tell you how long does it take to produce new translation. Santiago contributed Calatan translation 5 days after Massimo created stubs for him... I don't know if he slept at all during that time!
See: https://github.com/mcallegari/qlcplus/c ... caf4b5e54e
-
- Posts: 58
- Joined: Sun Jul 17, 2016 8:22 am
- Location: Denmark
- Real Name: Allan Madsen
I will think about it
If anybody (more than one) says they are from Denmark and they like to have a Danish translation, then i will do it
I am trying to get more Danish people to use you wery good program. Thumbs up from me and keep up the good work.
If anybody (more than one) says they are from Denmark and they like to have a Danish translation, then i will do it
I am trying to get more Danish people to use you wery good program. Thumbs up from me and keep up the good work.
- sbenejam
- Posts: 607
- Joined: Sun Apr 12, 2015 6:28 pm
- Real Name: Santiago Benejam Torres
- Contact:
Hi all,
If I remember correctly I did the translation on a weekend. With the help of the Spanish translation that already existed. I am bilingual Catalan/Spanish.
If I remember correctly I did the translation on a weekend. With the help of the Spanish translation that already existed. I am bilingual Catalan/Spanish.
janosvitok wrote:New translations are always welcome. That being said, I don't have any clue how many (potential?) Danish users are there.
If you decide to start, let us know and somebody will prepare the base for translation for you.
I can't tell you how long does it take to produce new translation. Santiago contributed Calatan translation 5 days after Massimo created stubs for him... I don't know if he slept at all during that time!
See: https://github.com/mcallegari/qlcplus/c ... caf4b5e54e